TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 17:59:57 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第八十五冊 No. 2856《禮懺文》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ bát thập ngũ sách No. 2856《lễ sám văn 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.6 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.6 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,陳妙如大德輸入,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,trần diệu như Đại Đức du nhập ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 85, No. 2856 禮懺文 # Taisho Tripitaka Vol. 85, No. 2856 lễ sám văn # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.6 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.6 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as inputted by Miss Chen Miao-Ru, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as inputted by Miss Chen Miao-Ru, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 2856   No. 2856 禮懺文 lễ sám văn 身有罪盡懺悔已。 thân hữu tội tận sám hối dĩ 。 歸命禮三寶 志心勸請十方佛見在成道者。我請轉法輪。 quy mạng lễ Tam Bảo  chí tâm khuyến thỉnh thập phương Phật kiến tại thành đạo giả 。ngã thỉnh chuyển pháp luân 。 安樂諸眾生。十方一切佛若欲捨受命。 an lạc chư chúng sanh 。thập phương nhất thiết Phật nhược/nhã dục xả thọ mạng 。 我今投面禮勸請令久住 勸請已歸命禮三寶 志心隨喜 ngã kim đầu diện lễ khuyến thỉnh lệnh cửu trụ  khuyến thỉnh dĩ quy mạng lễ Tam Bảo  chí tâm tùy hỉ 所有布施福。持戒修禪定惠從身口意生。 sở hữu bố thí phước 。trì giới tu Thiền định huệ tùng thân khẩu ý sanh 。 去來今所有習學三乘人具足一乘者無量人天 khứ lai kim sở hữu tập học tam thừa nhân cụ túc nhất thừa giả vô lượng nhân thiên 福眾等皆隨喜。 phước chúng đẳng giai tùy hỉ 。 隨喜已歸命禮三寶 志心迴向我所作福業。一切皆和合為度群生故。 tùy hỉ dĩ quy mạng lễ Tam Bảo  chí tâm hồi hướng ngã sở tác phước nghiệp 。nhất thiết giai hòa hợp vi/vì/vị độ quần sanh cố 。 正迴向佛道。罪應如是懺。 chánh hồi hướng Phật đạo 。tội ưng như thị sám 。 勸請隨喜福迴向於菩提。 khuyến thỉnh tùy hỉ phước hồi hướng ư Bồ-đề 。 迴向已歸命禮三寶 志心發願願諸眾生等悉發菩提心。 hồi hướng dĩ quy mạng lễ Tam Bảo  chí tâm phát nguyện nguyện chư chúng sanh đẳng tất phát Bồ-đề tâm 。 繫心常思念十方一切佛。復願諸眾生永破諸煩惱。 hệ tâm thường tư niệm thập phương nhất thiết Phật 。phục nguyện chư chúng sanh vĩnh phá chư phiền não 。 了了見佛性由如妙德等。發願已歸命禮三寶。 liễu liễu kiến Phật tánh do như diệu đức đẳng 。phát nguyện dĩ quy mạng lễ Tam Bảo 。 白眾生等聽說寅朝清淨偈 欲求寂滅樂。 bạch chúng sanh đẳng thính thuyết dần triêu thanh tịnh kệ  dục cầu tịch diệt lạc/nhạc 。 當學沙門法。衣食繼身命。精麁隨眾等。 đương học Sa Môn Pháp 。y thực kế thân mạng 。tinh thô tùy chúng đẳng 。 今日寅朝清淨各記六念。 kim nhật dần triêu thanh tịnh các kí lục niệm 。 念佛念法念僧念戒念天念施。啟佛及法事並依上文。 niệm Phật niệm Pháp niệm Tăng niệm giới niệm thiên niệm thí 。khải Phật cập pháp sự tịnh y thượng văn 。 又黃昏偈 西方日已沒。塵勞猶未除。 hựu hoàng hôn kệ  Tây phương nhật dĩ một 。trần lao do vị trừ 。 老病死時至。相看不久居。念念催年促。 lão bệnh tử thời chí 。tướng khán bất cửu cư 。niệm niệm thôi niên xúc 。 猶如少水魚。勸諸行道眾。修學至無餘。 do như thiểu thủy ngư 。khuyến chư hành đạo chúng 。tu học chí vô dư 。 中夜無常偈 眾等各各觀身處。 trung dạ vô thường kệ  chúng đẳng các các quán thân xứ/xử 。 骨肉巾皮相浮堅。地水火風假成身。四大分散元無主。 cốt nhục cân bì tướng phù kiên 。địa thủy hỏa phong giả thành thân 。tứ đại phần tán nguyên vô chủ 。 一函臭肉變成疽。散分爛(火*褱)從灰土。 nhất hàm xú nhục biến thành thư 。tán phần lạn/lan (hỏa *hoài )tùng hôi độ 。 後夜無常偈 時光千流轉。忽至五更初。 hậu dạ vô thường kệ  thời quang thiên lưu chuyển 。hốt chí ngũ cánh sơ 。 無常念念至。恒與死王居。勸諸行道眾。 vô thường niệm niệm chí 。hằng dữ tử vương cư 。khuyến chư hành đạo chúng 。 修學至無餘。 tu học chí vô dư 。 六根懺 我等自從無量劫恒被六賊欺。 lục căn sám  ngã đẳng tự tùng vô lượng kiếp hằng bị lục tặc khi 。 居一相之中而共生分別。眼根常愛色。 cư nhất tướng chi trung nhi cộng sanh phân biệt 。nhãn căn thường ái sắc 。 耳分別音聲。鼻惑著餘香。舌鎮貪諸味。 nhĩ phân biệt âm thanh 。tỳ hoặc trước/trứ dư hương 。thiệt trấn tham chư vị 。 身常樂受觸。意相遍攀緣。猶斯顛倒心固。 thân thường lạc thọ xúc 。ý tướng biến phàn duyên 。do tư điên đảo tâm cố 。 沈輪生死海。 trầm luân sanh tử hải 。 懺悔已歸命禮三 願我等從今日乃至證菩提。六賊恒為成六通。三毒變為三解脫。 sám hối dĩ quy mạng lễ tam  nguyện ngã đẳng tùng kim nhật nãi chí chứng Bồ-đề 。lục tặc hằng vi/vì/vị thành lục thông 。tam độc biến vi/vì/vị tam giải thoát 。 同一真如平等惺。不捨生死證涅槃。 đồng nhất chân như bình đẳng tinh 。bất xả sanh tử chứng Niết Bàn 。 恒於六趣濟群生。共證如來無上道。 hằng ư lục thú tế quần sanh 。cọng chứng Như Lai vô thượng đạo 。 志心發願 願我眼根常見佛。 chí tâm phát nguyện  nguyện ngã nhãn căn thường kiến Phật 。 願耳恒聞說法聲。願鼻不嗅一餘香。願口常誦波羅蜜。 nguyện nhĩ hằng văn thuyết pháp thanh 。nguyện tỳ bất khứu nhất dư hương 。nguyện khẩu thường tụng Ba-la-mật 。 願身不染諸邪境。願意不攀有相緣。 nguyện thân bất nhiễm chư tà cảnh 。nguyện ý bất phàn hữu tướng duyên 。 願心能除煩惱賊。願我恒到涅槃城。我願眾生盡成佛。 nguyện tâm năng trừ phiền não tặc 。nguyện ngã hằng đáo Niết Bàn thành 。ngã nguyện chúng sanh tận thành Phật 。 我願普證涅槃因。 ngã nguyện phổ chứng Niết Bàn nhân 。 發願已歸命禮三寶 眾生無邊誓願度。煩惱無邊誓願斷。 phát nguyện dĩ quy mạng lễ Tam Bảo  chúng sanh vô biên thệ nguyện độ 。phiền não vô biên thệ nguyện đoạn 。 法門無盡誓願學。無上佛道誓願成。 Pháp môn vô tận thệ nguyện học 。vô thượng Phật đạo thệ nguyện thành 。 聽說知時無常偈 色情若不住。 thính thuyết tri thời vô thường kệ  sắc Tình nhược/nhã bất trụ 。 草動染諸塵。隨緣遍六趣。剎那不繫停。知身如電影。 thảo động nhiễm chư trần 。tùy duyên biến lục thú 。sát-na bất hệ đình 。tri thân như điện ảnh 。 悟趣若浮雲。了知心本淨。迴願入真門。 ngộ thú nhược/nhã phù vân 。liễu tri tâm bản tịnh 。hồi nguyện nhập chân môn 。 ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 18:00:00 2008 ============================================================